Chapter 909 Talking about "Ritual Music" (3)

On the question of loyalty, that's it.

Regarding the issue of loyalty, Le Ge and Zeng Shen have argued before. Ultimately! Zeng Shen did not win.

As it is, who are we going to be loyal to? To whom are you loyal? On this issue, Confucius did not make it clear, did not go to the fundamentals. Should we be loyal to our enemies too? Tell the enemy about our side?

So! You can only be loyal to your own people. For the enemy, we can use means.

So! Confucius's doctrine and thought are based on specific circumstances and conditions. In other contexts, it doesn't work. Or rather! It is easy to be used by people with ulterior motives.

Confucius only said that subordinates should be loyal to their superiors, but did not distinguish between good and evil. So! The wicked, the bad, and the enemy can also be used, and they demand loyalty from their subordinates to their superiors.

Therefore! The wicked, the bad, and the enemy also regarded Confucius as a "saint" and his words as classics.

If that's the case? So? Was Confucius their "accomplice"? If we believe in his theory of "loyalty," will we be swayed by the wicked, the bad, and the enemy? If you don't listen to others, they will say that you are unfaithful, right?

Just like "filial piety", Zeng Shen said: filial piety does not distinguish between good and evil. Filial piety is not the preserve of the good, and the wicked also have filial piety.

Regarding these issues, Zeng Shen had already argued with Taoists such as Lege, Fang Zhong, and Fang Jishi before. Under the interpretation of Taoism such as Lege, Fang Zhong, and Fang Jishi, Zeng Shen also recognized the inadequacy of Confucius's doctrine and thought. Or rather! There is no clear place.

Your doctrine and ideas are reasonable and have existential value. But! If you don't make it clear, it's easy to misunderstand! Isn't it?

If someone else misunderstands, then! You're just doing something bad with good intentions!

So! Regarding the issue of "loyalty", Zeng Shen did not argue with Lege again.

Zeng Shen continued to read the "Analects" arranged by him, and read the "Ritual Music Chapter".

Zi said: ""Guan Sui", happy but not lewd, sad but not sad. ”

"What do you mean? Interpret it? Le Ge asked.

Zeng Shen explained: "Mr. said: "Guan Sui" is the first article of the "Book of Songs", which writes poems about the love of men and women and congratulations on the wedding. This poem is happy but not debauched, sad but not sad. Write the true feelings of human nature and healthy sentiments! ”

Lege asked, "What does this mean?" Why put it here? It seems that the context is not continuous, huh? ”

Zeng Shen replied: "Uncle Le! That's what I mean! I think: don't look at the surface, but look at the essence! ”

"What do you mean?"

Zeng Shen explained: "When Mr. explained the Book of Poetry to us, when he interpreted "Guan Sui", he said: on the surface, this poem seems to violate Zhou etiquette. But! It doesn't! It writes the true feelings of human nature and healthy sentiments! ”

"What do you mean?"

"What do you mean, sir! No! That's what I meant! I think it's the best place to put it in the 'Rite and Music Chapter'! ”

"What's the best fit?"

"I think! Sir's understanding of Lile is to look at the essence! ”

"Look at the essence?"

"Don't look at the surface!"

"Don't look at the surface!"

"Yes! Uncle Le! Zeng Shen said: "Don't be too harsh on the requirements for Lile, don't be one-size-fits-all!" It depends on the essence! To express the needs of humanity. ”

"Personally, I think! You put this paragraph here, and there are some disjointed contexts. Lege insisted.

"Then let history do the telling! Uncle Le! I'm sticking to my guns! Zeng Shen insisted.

"Shall you continue reading below? Let me see if the next sentence can be connected to this one? Le Ge said.

"Yes! Uncle Le! Zeng Shen said.

Mourning Gong asked the society to slaughter me, and slaughtered me and said: "The Xia Hou clan is pine, the Yin people are cypress, and the Zhou people are chestnut, saying: Make the people tremble." When Zi heard it, he said: "Don't say what happened, don't admonish it, and don't blame the past." ”

"What do you mean?" Lege asked.

Zeng Shen read: "Lu Aigong asked me, what kind of trees should be used for the tablet of the land god?" Zai I replied: The Xia Dynasty used pine trees, the Shang Dynasty used cypress trees, and the Zhou Dynasty used chestnut trees. The meaning of the chestnut tree is that it can make the people tremble, and there is a sense of awe! When Confucius heard this, he said, "Ahhh How can you say that? Isn't this a metaphor for the tyranny of Lu Aigong's governance? Now that it has been said, it will not be mentioned, and there is no need to dissuade what has already been done, and there is no need to pursue what has already passed. Let him pass what has passed! ”

"Hehehe!" Le Ge listened to it and said with a smile: "As Kong Li said: Your husband speaks according to his mood!" Just the same thing, he is in a good mood and in a bad mood, the statement is different! ”

"This?"

"It's not clear: he's protecting his students?"

"This?"

"If he's in a bad mood, or if it's a special situation, he probably wouldn't have said that!"

"What will happen?"

"What else? Didn't you scold me for killing me bloody? Hahaha! Lege laughed.

Zai I: Mingyu, Zizi I, a student of Confucius.

Jaeyu! From 522 BC to 458 BC, the character Zi I, also known as Zai I, was a native of Lu in the late Spring and Autumn Period, a famous disciple of Confucius, and one of the "Ten Philosophers of Confucius". He was allowed by Confucius to be a highly talented student in his "speech" department, ranking in front of Zigong.

"Dacheng Tongzhi" records that Zai Yu Xiao Confucius was 29 years old, able to speak well, once traveled around the world from Confucius, and was often sent by Confucius during his travels to make envoys to Qi and Chu.

Jae Yu was studious and thoughtful, good at asking questions, and was the only one of Confucius's disciples who was facing consequence of Confucius's teachings.

He pointed out that Confucius's "three-year mourning" system was not advisable, saying: "The three-year mourning period is a long time. If a gentleman does not give a courtesy for three years, the courtesy will be bad; If you don't have fun for three years, you will be happy." Therefore, it was thought that it was changed to "a year's mourning", which was criticized by Confucius as "unkind".

He also asked Confucius a dilemma: if one benevolent person was told that another benevolent person had fallen into a well, should he jump down to save it or not? If you jump, you will die, and if you don't jump, you will not be saved. Confucius replied: Zai Yu is fooling people.

Zai Yu slept in class, dozing off in class, and was described by Confucius as "rotten wood" and "a wall of dung".

"Where?" Zeng Shen said: "Uncle Le! I've arranged it here to extend the above sentence, huh? Uncle Le! Didn't you just say? Zi said: Guan Ju, happy but not lewd, sad but not sad. 'Can't the context be connected?' And this sentence is an extension? On the surface! Is the gentleman accommodating me? But! Isn't it bad to kill me? On this matter, his words were too direct and unpleasant, but they didn't cause an incident? Isn't it? Didn't it cause any serious consequences? Isn't it? Uncle Le! ”

"Sophistry!" Le Ge said.

"Uncle Le!"

"Keep reading!" Lege said impatiently.