Chapter 21: Changing Faces (3)

Chapter 21: Changing Faces (3)

(3) The imagery of Belle Franc

Because I'm going to write the story of the rainbow after it turns into a streamer. So it's called rainbow directly, but the input method I use keeps reminding of syntax errors. So in the recent revision, it was changed to "Wen", if I remember correctly, it should have the meaning of a rainbow after the rain. Strangely, with the same single name, Wen is no longer reminded of grammatical errors.

At that time, a netizen called "Missing Season" commented on my sentence: "Why is such a good article not topped?

This "season of missing" never appeared again, nor did she update her travelogue. Because of her comment, I have been writing to this day, even later many comments are: Landlord, are you brain-dead? Because the first person to see the only essence of the sentence I wanted to write was complimentary.

I really don't understand why we should write a long article to explain a sentence?

Just like when I re-walked the Long March Road to Mianning in the past, when I heard someone say "This river is called Ma Urine River" in a daze, a sentence suddenly popped up in my mind:

"There is a female corpse floating on the Horse Urine River, it is my grandmother, she was pushed down by my grandfather......"

In order to get this sentence out of my head, I wrote a lot of short stories, and the unsold ones were combined into "The Tearful Star". I don't know how long I'm going to blog about the phrase "My soul floats in the air, watching my husband and his lover drag my body out of the room...... I don't know how long I'm going to blog.

I thought that I would not be able to write the image of Belle Pearl's image until I was old, but when I visited my friend that day, I found that his mood was:

"If I were a tear in your eye, I would run down your cheek to your mouth if you were in my eye

A teardrop, I won't cry in this life, because I'm afraid of losing you. ”

I can't help but envy him! Because I am a broadcaster, I can write: "It flows down your cheeks to your heart", and my article is to sound unrelenting and will not understand mistakes in the radio, so I have to be plain and straightforward, this is a professional habit, I will not change, and I don't care if someone comes to question: Have you really read books and gone to college?!

Of course, the people who questioned it in the comments didn't think it was straightforward, but they felt naïve and ridiculous. Originally, how the story of a soul and flesh exchange will develop, even I can't predict, let alone a stranger who is not in the state at all?