Chapter 563: Personally in battle

After Lin Yanchao picked up the Mongolian version of the national letter handed over by the three of them, of course he was confused. Pen ~ fun ~ Pavilion www.biquge.info because even if Lin Yanchao is talented, he can't understand what is written in it, even if they write scribbled to blind themselves. Lin Yanchao can only suffer this dumb loss.

Besides, even if they didn't perfunctory themselves, this translation thing was originally up and down. For example, many Chinese characters are written in Hu language, and Hu language is written in Chinese, and many of them are voiced without words, so what words and what words are used to replace them are all learning.

In order to check the level of these people, Lin Yanchao randomly picked a sentence and asked, "What is the meaning of this word?" ”

Ma Yiguan said: "This word is called Wusun, and the Chinese word means water. ”

"This is called Ba'ersi, and the Chinese word is dragon, and it refers to the Son of Heaven in this sentence."

This was a decent answer, Lin Yanchao was a little relieved, and then said, "Then what about this sentence?" ”

Zheng Yiguan said: "It is the meaning of the dragon in the water in Mongolian." ”

Lin Yanchao listened to a few words and began to feel that the translation was good, but then he realized the problem.

When these three people translated the text of the amnesty into Mongolian, it was equivalent to first translating the sentence word by word into Mongolian, and then putting the sentence together, without any sense of language or rhyme.

It's similar to today's 'giveyoulittlecolourtoseesee.'' goodgoodstudy,daydayup.'

The effect of such a national letter will inevitably be greatly reduced, and the original meaning will even be misinterpreted.

Lin Yanchao pointed to the sentence on the national book he wrote again and asked, "What is the meaning of this sentence?" ”

The three of them suddenly showed embarrassment, and Ma Yiguan said: "Back to Zhongyun, there is no corresponding Mongolian text in this sentence, so we will replace him with another sentence." ”

Lin Yanchao suddenly frowned and asked, "How did you all translate the Son of Heaven's Forgiveness into Mongolian?" ”

The three interpreters glanced at each other, and they also knew that Lin Yanchao was very dissatisfied. Ma Yiguan said: "Our Siyi Pavilion has been like this for so many years, and besides, what is said in Mongolian is straightforward, and the holy decree of the Northern Yuan Dynasty stored in the Siyi Pavilion is very plain after reading it, and there are not so many modifiers in Chinese." ”

Another Zheng interpreter said: "Yes, in fact, the tribute and greed of the people are just a reward from my court, and they will not read these national letters seriously." ”

Lin Yanchao was immediately displeased, he was a person who was very demanding in details, and he tried to do everything to the extreme. How could he read the national letter he had written and be translated like this by these people.

On weekdays, Lin Yanchao also hates such irresponsible people the most, so he blamed him heavily: "What is the difference between being so careless and having a vegetarian meal in the corpse?" ”

Zheng and Chen saw Lin Yanchao's accusation, and they only responded.

Ma Yiguan is old, and he is an old senior in the Siyi Pavilion, although Lin Yanchao is a Shangguan, he is still a little embarrassed to be reprimanded by him.

So the translator Ma stiffened his neck and said: "Xiaguan has been in the Tatar Pavilion for decades, and I haven't heard of anything wrong with translating the national book like this." Of course, Zhong Yun is today's Wen Kui, and you can't look down on the carving insect skills, so it's better to take the Yuan translation and Tatar translation by yourself, and I'll sit and watch Zhong Yun's high moves. ”

Lin Yanchao saw that Ma Yiguan was contradicting him, and said lightly: "Ma Xuban said this, which means that this official is a layman, why should he point fingers at you, an insider, right?" ”

Ma Yiguan meant this in his heart, but said on his face: "If you go back to your lordship, Xia Guan doesn't mean this." ”

"You say no, but in your heart you think so, the matter of the national book is related to the national system of a country, you are perfunctory, a will, the Tao is only three or four out of ten, what is the difference between you and the pen cutting the holy decree? Do you want to wait for this official to come to the Son of Heaven to join you for the crime of tampering with the holy decree! Lin Yanchao reprimanded.

What is the official word two mouths? In the eyes of these three people, it was just a trivial matter, and it was extended by Lin Yanchao into a big crime enough to kill the head. If others are so intimidating, the three of them are not afraid, but who is Lin Yanchao, he is Hanlin, and he is a close minister of the Son of Heaven, and it is not easy to deliver a message to the Son of Heaven.

As soon as Ma Yiguan was old, he was so frightened that sweat broke out on his forehead and his legs were weak.

At that moment, the Ma interpreter no longer dared to be strong, picked up the black gauze hat, knelt on the ground and said: "The lower official is speechless, and he will ask Zhongyun for forgiveness." ”

Lin Yanchao did not spare the slightest emotion, and still reprimanded repeatedly: "You are not a gaffe, but relying on the old and selling the old!" ”

Seeing that Lin Yanchao was soft and hard, the other two knew that Lin Yanchao was powerful, and if the oldest Ma Yiguan was punished by Lin Yanchao, wouldn't they also be implicated.

So the two knelt down together and said: "Qi Zhongyun, Ma Yiguan confronts the official, it is really a big crime, but please Zhongyun Nian will serve him in the museum for many years and give him a chance to make meritorious contributions." ”

Lin Yanchao didn't speak, but sat on a chair and drank tea.

After the three of them knelt for a while, Lin Yanchao put down the tea bowl and said warmly: "This official is not a person who is difficult to do business, and he will temporarily send your black gauze hat on his head, these Japanese officials will come to the Siyi Pavilion, you put down the things in your hands, listen to the dispatch of the official at any time, and assist the official to handle the affairs of the national letter with your heart." ”

When the three of them saw Lin Yanchao relieved, they immediately said, "Xie Zhongyun spares his life." ”

After that, Lin Yanchao returned to the imperial city and said to Zhang Siwei that he was going to prepare the national letter in the Siyi Pavilion. Zhang Siwei now has a good relationship with Lin Yanchao, and agreed at the moment, so that he can be at his own convenience after coming to the house every day. After getting Zhang Siwei's words, Lin Yanchao really moved into the Siyi Pavilion and settled down.

After what happened last time, the three of them immediately obeyed.

The redrafted national letter was shown to Lin Yanchao. After Lin Yanchao read it, although he made progress compared to the previous one, he still couldn't satisfy himself. Lin Yanchao saw the sad faces of these three people, and knew that they had done their best, so Wen Yan comforted them, and then told them that he would come with them to translate this national book.

The three of them all complained bitterly, and they didn't sleep all night to write this manuscript, but Lin Yanchao was still not satisfied.

They have been in the Siyi Pavilion for so long, and they have never seen such a demanding Shangguan.

If you want to do a good job, you must first sharpen your tools, so Lin Yanchao ordered the Ma translator to bring the Zhiyuan translation and the Tatar translation.

The Zhiyuan translation was ordered by Kublai Khan, so Kublai Khan made this document, and the Mongolian and Chinese translations were reversed. The Tatar translation is a Mongolian textbook compiled by Siyiguan itself. In the Tatar Pavilion, every translator had to read these two textbooks thoroughly before he could be considered a teacher.

Previously, the Ma translator said that it was just a sarcasm to let Lin Yanchao read the Yuan translation and the Tatar translation by himself, and translate the national book by himself. No one would believe that anyone would read these two books in just a few days.

But seeing Lin Yanchao's appearance that I was going to do this, the three of Ma Yiguan were all stunned on the spot. (To be continued.) )