Chapter 562: Siyi Pavilion

After speaking, Lin Yanchao returned to the house. Pen "Fun" Pavilion www.biquge.info

Thinking of Zhang Siwei's explanation, ten days later, the envoy of the Duoyan Department met him, Lin Yanchao immediately revealed a bit of solemnity.

The Son of Heaven summoned the envoys of Fanbang, as a Japanese lecturer to serve upright and draft an edict in front of the envoys, which represents the dignity of the Ming Dynasty, and its significance is equivalent to today's diplomatic declaration, which is not sloppy at all.

Lin Yanchao handled this matter for the first time, and decided to do a good job of preparation first.

So Lin Yanchao said to Wang Jiaping: "Senior Wang, the envoys of the Duoyan Department are about to enter the court to pay tribute, and the second assistant ordered the waiter to serve when the time comes, so the waiter wants to go to the Siyi Pavilion to prepare first." ”

Now in the house, He Luowen is not there, and he is the director of Wang Jiaping, the second minister.

Wang Jiaping heard Lin Yanchao say this, and said with a smile: "I didn't expect him to hand over this matter to you in the middle hall, it's okay, He Yude is not here, I was still in trouble before, and now it is better for you to have Zong Hai." However, it is also the first time that you have undertaken this errand, if the translation is not accurate, and the name is not right, it will be damaged to the national body, and if there is anything difficult about this matter, you must tell me. ”

So Lin Yanchao left the imperial city from the left gate of Chang'an after having a hasty meal in the duty house.

Outside the left gate of Chang'an are the Zongren Mansion, the Ministry of Officials, the Yamen of the Ministry of War, and the Hanlin Academy. These four pavilions and Hanlin Courtyard are both west of the Jade River. Hanlin Temple and Siyi Pavilion are next to each other on both sides. Why is it not far away, because originally these four Yi pavilions belonged to the Hanlin Academy, and then changed to Taichang Temple.

This area was all familiar to Lin Yanchao when he was originally in Hanlin, so he was familiar with the road.

After coming to the Siyi Pavilion, Lin Yanchao explained his intention to Menzi, and when Menzi heard that it was Lin Yanchao who was the official of the day, he immediately showed a respectful look, and immediately took Lin Yanchao to see the chief official of the Siyi Pavilion first. Because the Siyi Pavilion is managed by Taichang Temple, the Admiral Pavilion is now Taichang Temple Shaoqing Wang Zongzai.

After meeting according to officialdom etiquette, the two made friends again. Wang Zongzai was a Jinshi in the forty-first year of Jiajing, and he was the same year as Shen Shixing and Lin Yan, so Lin Yanchao greeted him as a disciple of the Nian family. Wang Zongzai knew that Lin Yanchao was young, he was already a Japanese lecturer, and his future was immeasurable, so he also greeted Lin Yanchao warmly.

After Wang Zongzai knew about Lin Yanchao's errand, he agreed and said: "Although the matter of pardon translation seems to be light, but the stake is heavy, don't worry, I will definitely choose the best translator to help you." ”

Lin Yanchao was full of relief and said: "Then everything is done." ”

So Wang Zongzai brought Lin Yanchao to the Tatar Pavilion. Although these four Yi pavilions are said to be four yi, but in fact there are ten pavilions, such as Tatar, Nuzhi, Xifan, Xitian, Huihui, Baiyi, Gaochang and other pavilions, and the Siam Pavilion was newly established in the sixth year of Wanli.

After Wang Zongzai, the Shaoqing of Taichang Temple, went to the Tatar Pavilion in person, the professors, the translators, and the translators were all in line.

In the Siyi Pavilion, the official score is graded, the professor is the first class, the translator is the first class, and the translator is the first class. You must know that this translator sounds inconspicuous, but today they are all diplomats and translators of the country. However, Lin Yanchao looked around, but saw that these translators did not have the slightest temperament of national foreign affairs personnel, and stood aside in fear after arranging shifts.

Lin Yanchao heard that in the past, the requirements for translators were very strict, and they only accepted the prisoners of the country, but later it was casual, ordinary children of wealthy businessmen, as long as they gave money and bribes, they were given and so on.

The treatment given by the imperial court to the translators is also generous, and after becoming a translator, they can eat according to the prison regulations, and after three years of study in the Siyi Pavilion, they will take the entrance examination.

The examination was held in the noon gate, and was procured by the Hanlin Academy and invigilated by the imperial history.

The first entrance examination is called the examination food, and if you pass, you will be given one stone of food every month. After three years of re-examination, called the examination crown belt, if passed, the crown belt will be awarded, and then after three years of the ordination examination, the examination can be awarded the nine-grade order.

The nine-product prelude class, that is, has an official body, and has been promoted from a translator to a translator.

As for the professors, they are selected from among the senior translators, and then they are evaluated by the cabinet and finally selected, which shows that they are solemn. As a professor, his official position was promoted from the nine-rank order class to the eighth-grade master.

As a professor, I have the responsibility of teaching students to translate characters.

Wang Zongzai said a few words in the current pavilion of the Tatar Pavilion. When the museum heard this, he immediately ordered two translators, and one translator called the person in the museum who was skilled in translation, and asked them to assist Lin Yanchao.

After that, everyone dispersed, and the three of them greeted Lin Yanchao one by one.

There are two translators, one surnamed Ma, one surnamed Zheng, and the translator surnamed Chen.

The official surnamed Ma Yizi has been in Siyi for more than 20 years, and he first asked Lin Yanchao: "Lin Zhongyun, since you are in charge of this matter, I don't know how to serve when you want to go down to the official and wait?" ”

Lin Yanchao asked with a smile: "Ma Xuban, is there any reason for this?" ”

The translator surnamed Ma said respectfully: "There are indeed some differences, among the three Xiaguan, Xiaguan is good at writing amnesty, Brother Zheng is good at communication, and Brother Chen Xiandi specializes in translating miscellaneous characters." ”

Amnesty, to the text Lin Yanchao sounded, it is almost the meaning of modern English to Chinese, and Chinese to English, but what do miscellaneous words mean?

Ma Yiguan explained: "It is the translation language, many words do not fall into words, they can only be said in words, Chen Xiandi was born in Tongshi, and what he is best at is the translation of Chinese and Fan dialect." As for Xiaguan and Brother Zheng in the Siyi Pavilion for many years, they are better at translating characters. ”

Lin Yanchao's heart is dignified in the Tatar Pavilion, and there is no generalist who can translate and interpret at the same time, which is too incredible.

Lin Yanchao saw a hint of embarrassment on the face of the Ma translator, he heard that after Yongle, the Ming Dynasty gradually closed off the country, and the Siyi Pavilion gradually became a horse shop. And the translators in the museum are not as strict as the assessment during the Yongle years, many folk children just want to mix into the Siyi Pavilion for food, and most of them are paddling in their studies, and some people even accept bribes for money, revealing the national situation to Fanbang and so on.

However, Wang Zongzai will not pit himself, these three people seem to be the best at fanzi Yiyin in the Tatar Pavilion.

There is no choice but to pay attention to the use, Lin Yanchao smiled and said: "Great, the three of them are all talents needed by this official." However, at the moment, the official needs to discuss with you the matter of pardoning and translating the matter first, and when you arrive at the Jinluan Palace, you will have to ask the other two officials to help. ”

The three of them were all happy to hear this, and they agreed to it together.

Then Lin Yanchao and the three of them went to a room. Lin Yanchao drafted several wills for them to read.

The Mongolian script was created by Genghis Khan's Tata Tonga, similar to the Uighur script, and Kublai Khan felt that the script used was of Uighur origin rather than original, and created a new script, but it was not widely implemented. After Meng Yuan was expelled from the Central Plains, this text was gradually abandoned, and the old text was still used on the grassland. The Uighur Mongolian language now has a lot of Tibetan and Sanskrit words, so it is extremely cumbersome.

After Lin Yanchao showed the drafted several wills to Ma Yiguan and the other two, the three of them discussed for a long time, and finally handed over one to Lin Yanchao. (To be continued.) )